base de conocimiento
CTRL+F para buscar su palabra clave

Woncheuk

Woncheuk

Woncheuk (613–696) fue un monje budista coreano que escribió la mayoría de sus escritos en China, aunque su legado fue transmitido por un discípulo a Silla. Uno de los dos alumnos estrella de Xuanzang, sus trabajos y su devoción a los proyectos de traducción fueron venerados en toda China y Corea, incluso llegando a gobernantes chinos como los emperadores Taizong y Gaozong de Tang y la emperatriz Wu de Zhou. Su trabajo exegético también fue venerado e influyó mucho en el budismo tibetano y en la gran región del Himalaya.

Nomenclatura, ortografía y etimología.

La reconstrucción de Zhengzhang Shangfang de la pronunciación china media de su nombre es 圓 / ziuᴇn / 測 / ťʃʰɨk̚ /. Woncheuk (pinyin: Yuáncè ) también se conocía como chino: 西明 法師; pinyin: Xīmíng Fǎshī , que es un homónimo atribuido al templo del mismo nombre donde hizo su exégesis.

Biografía

Nacido en Corea, vivió en el Templo Xi Ming y estudió al comienzo de la dinastía Tang con el gran traductor y exponente de Yogacara, el viajero Xuanzang. A través de la tutela de Xuanzang, se centró en el estudio de la doctrina Yogacara. Woncheuk escribió comentarios sobre la literatura india y mahayana temprana. Woncheuk murió en China, en un templo en Loyang. Woncheuk es bien conocido entre los estudiosos del budismo tibetano y el Himalaya por su comentario sobre el Saṃdhinirmocana sūtra. Mientras estaba en Tang China, Woncheuk tomó como discípulo a un monje nacido en Corea llamado Dojeung (chino: 道 證), que viajó a Silla en 692 y propuso y propagó la tradición exegética de Woncheuk allí donde floreció.

Choo (2006: p. 125) sostiene que, aunque el Sutra del corazón se identifica generalmente como auspiciado por el segundo giro del Dharmacakra (sánscrito), Woncheuk en su comentario proporciona una exégesis del tercer giro:

Dentro de la clasificación doctrinal Mahāyāna , el Corazón Sūtra pertenece al Segundo giro de la Rueda del Buda, el período de Vacío del Dharma , y la mayoría de los comentarios existentes lo abordan desde la perspectiva de la doctrina Mādhyamika del período de Vacío (Chung, 1977: 87). Sin embargo, Wonch'uk interpreta el Heart Sūtra desde la perspectiva de Yogācāra , y su Comentario, por lo tanto, ofrece al lector una oportunidad única para examinar la doctrina Mādhyamika del vacío desde la perspectiva de Yogācāra ).

Woncheuk contribuyó al desarrollo del discurso dármico de la función de esencia y Ekayāna.

Trabajos existentes

Choo (2006: p. 123) enumera las tres obras existentes de Woncheuk, a saber:

  • Comentario sobre el Sutra del corazón (chino tradicional: 般若 心 經 贊), que es el primer comentario sobre la traducción de Xuanzang del Sutra del corazón
  • el Comentario sobre el Samdhinirmocana-sutra (chino tradicional: 解 深 密 經 疏), que es el comentario más grande existente sobre ese sutra, llamado "el Gran Comentario Chino" por el eminente erudito Vajrayana Je Tsongkhapa
  • Comentario sobre el Sutra del Rey Benevolente (chino tradicional: 仁王 般若 經 疏).

Notas

  1. ^ Benjamin Penny (2002), Religión y biografía en China y el Tíbet , p. 110
  2. ^ Wiktionary sv 圓 y 測
  3. ^ Choo, B. Hyun (2006). "Una traducción al inglés de Banya paramilda simgyeong chan: Comentario de Wonch'uk sobre el Sutra del Corazón (Prajnaparamita-hrdaya-sutra)". citado en: International Journal of Buddhist Thought & Culture, febrero de 2006, vol. 6, págs. 121-205. 2006. Asociación Internacional para el Pensamiento y la Cultura Budista. Fuente: (consultado: lunes 2 de febrero de 2009), p. 125
  4. ^ Choo, B. Hyun (2006). "Una traducción al inglés de Banya paramilda simgyeong chan: Comentario de Wonch'uk sobre el Sutra del Corazón (Prajnaparamita-hrdaya-sutra)". citado en: International Journal of Buddhist Thought & Culture, febrero de 2006, vol. 6, págs. 121-205. 2006. Asociación Internacional para el Pensamiento y la Cultura Budista. Fuente: (consultado el 2 de febrero de 2009), p. 123