base de conocimiento
CTRL+F para buscar su palabra clave

Nastaʿlīq

Nastaʿlīq

Nastaʿlīq (persa: نستعلیق, de نسخ , Naskh y تعلیق, Taʿlīq ) es una de las principales manos caligráficas utilizadas para escribir el alfabeto persa, y tradicionalmente el estilo predominante en la caligrafía persa. Fue desarrollado en Irán en los siglos XIV y XV. A veces se usa para escribir texto en idioma árabe (donde se conoce como Taʿlīq o persa y se usa principalmente para títulos y encabezados), pero su uso siempre ha sido más popular en la esfera de influencia persa, turca y urdu. Nastaʿlīq sigue siendo muy utilizado en Irán, Pakistán y Afganistán y otros países para la poesía escrita y como una forma de arte.

Una versión menos elaborada de Nastaʿlīq sirve como el estilo preferido para escribir en Cachemira, Punjabi y Urdu, y a menudo se usa junto con Naskh para Pashto. En persa se usa solo para poesía. Nastaʿlīq se usó históricamente para escribir turco otomano, donde se conocía como tâlik (no debe confundirse con un estilo persa totalmente diferente, también llamado taʿlīq ; para distinguir a los dos, los otomanos se referían a este último como taʿlīq-i qadim , "antiguo taʿlīq ").

Nastaʿlīq es el guión central de la tradición de escritura persa post-sasánida, y es igualmente importante en las áreas bajo su influencia cultural. Los idiomas de Irán (persa occidental, azerí, balochi, kurdi, luri, etc.), Afganistán (persa dari, pashto, uzbeco, turcomano, etc.), Pakistán (punjabi, urdu, cachemir, saraiki, etc.), y El idioma uigur turco de la provincia china de Xinjiang, confía en Nastaʿlīq . Bajo el nombre de taʿliq (literalmente "suspensión"), también fue amado por los calígrafos otomanos que desarrollaron los estilos Diwani ( divanî ) y Ruqah ( rık'a ) a partir de él.

Nastaʿlīq se encuentra entre los estilos de caligrafía más fluidos para la escritura árabe. Tiene verticales cortas sin serifas y trazos horizontales largos. Está escrito con un pedazo de caña recortada con una punta de 5–10 mm (0.2–0.4 in), llamada qalam (pen-قلم, en árabe y persa قلم), y tinta de carbón, llamada "siyahi". La punta de un qalam se puede dividir en el medio para facilitar la absorción de tinta.

Dos formas importantes de paneles Nasta'liq son Chalipa y mashq Siyah. Un panel de Chalipa ("cruz", en persa) generalmente consta de cuatro hemistiquetas diagonales (medias líneas) de poesía, lo que significa claramente un concepto moral, ético o poético. Los paneles Siyah Mashq ("taladro negro"), sin embargo, se comunican a través de la composición y la forma, en lugar del contenido. En Siyah Mashq , repetir algunas letras o palabras (a veces incluso una) entinta virtualmente todo el panel. Por lo tanto, el contenido tiene menos importancia y no es claramente accesible.

Historia

Después de la conquista islámica de Persia, el pueblo persa iraní adoptó la escritura persa-árabe, y el arte de la caligrafía persa floreció en Irán como territorios del antiguo imperio persa. Aparentemente, Mir Ali Tabrizi (siglo XIV) desarrolló Nastaʿlīq combinando dos guiones existentes de Nasḫ y Taʿlīq . Por lo tanto, originalmente se llamaba Nasḫ-Taʿlīq . Otra teoría sostiene que el nombre Nastaʿlīq significa "aquello que anuló ( naskh ) Taʿlīq ".

Nastaʿlīq prosperó, y muchos calígrafos prominentes contribuyeron a su esplendor y belleza. Se cree que Nastaʿlīq alcanzó su más alta elegancia en las obras de Mir Emad. Sin embargo, la práctica actual de Nastaʿlīq se basa en gran medida en la técnica de Mirza Reza Kalhor. Kalhor modificó y adaptó Nastaʿlīq para usarlo fácilmente con máquinas de impresión, lo que a su vez ayudó a una amplia difusión de sus transcripciones. También ideó métodos para enseñar Nastaʿlīq y especificó reglas proporcionales claras para ello, que muchos podrían seguir.

El Imperio mogol utilizó el persa como idioma de la corte durante su dominio sobre el sur de Asia. Durante este tiempo, Nastaʿlīq entró en uso generalizado en el sur de Asia. La influencia continúa hasta nuestros días. En Pakistán, casi todo en urdu está escrito en el guión, lo que constituye la mayor parte del uso de Nastaʿlīq en el mundo. La situación de Nastaʿlīq en Bangladesh solía ser la misma que en Pakistán hasta 1971, cuando el urdu dejó de ser un idioma oficial. Hoy, solo unas pocas personas usan esta forma de escritura en Bangladesh.

Nastaʿlīq es descendiente de Nasḫ y Taʿlīq . El estilo Shekasteh Nastaʿlīq (literalmente " Nastaʿlīq roto") es un desarrollo de Nastaʿlīq .

Calígrafos notables Nastaʿlīq

  • Mir Ali Tabrizi
  • Mir Emad
  • Mirza Buzurg-i-Nuri
  • Mishkín-Qalam
  • Mirza Mohammad Reza Kalhor

Y otros, incluidos Mirza Jafar Tabrizi, Abdul Rashid Deilami, Sultan Ali Mashadi, Mir Ali Heravi, Emad Ul-Kottab, Mirza Gholam Reza Esfehani, Emadol Kotab, Yaghoot Mostasami y Darvish Abdol Majid Taleghani.

Y entre los artistas contemporáneos: Hassan Mirkhani, Hossein Mirkhani, Keikhosro Khoroush, Abbas Akhavein y Qolam-Hossein Amirkhani, Ali Akbar Kaveh, Kaboli.

Etiqueta

La caligrafía islámica se usó originalmente para adornar textos religiosos islámicos, específicamente el Corán, ya que los adornos pictóricos estaban prohibidos en publicaciones sagradas y espacios del Islam. Por lo tanto, un sentido de lo sagrado siempre estuvo implícito en la caligrafía.

Se suponía que un discípulo Nastaʿlīq debía calificarse espiritualmente para ser calígrafo, además de aprender a preparar qalam , tinta, papel y, lo que es más importante, dominar Nastaʿlīq . Por ejemplo, vea Adab al-Mashq , un manual de caligrafía atribuido a Mir Emad.

  • Folio de poesía del diván del sultán Husayn Mirza , ca. 1490. Museo de Brooklyn.
  • Cuarteta sobre la virtud de la paciencia por Muhammad Muhsin Lahuri del Imperio mogol.
  • Consejos conyugales de Abdallah Lahuri del Imperio mogol.

Composición tipográfica Nastaʿlīq

La tipografía Nastaʿlīq comenzó con intentos de desarrollar un tipo metálico para el guión, pero todos esos esfuerzos fallaron. Fort William College desarrolló un tipo Nastaʿlīq , que no estaba lo suficientemente cerca de Nastaʿlīq y, por lo tanto, nunca fue utilizado sino por la biblioteca de la universidad para publicar sus propios libros. El estado de Hyderabad Dakan (ahora en la India) también intentó desarrollar una máquina de escribir Nastaʿlīq, pero este intento fracasó miserablemente y el archivo se cerró con la frase "La preparación de Nastaʿlīq sobre bases comerciales es imposible". Básicamente, para desarrollar este tipo de metal, se necesitarían miles de piezas.

La tipografía moderna Nastaʿlīq comenzó con la invención de Noori Nastaleeq, que se creó por primera vez como fuente digital en 1981 a través de la colaboración de Mirza Ahmad Jamil TI (como Calligrapher) y Monotype Imaging (anteriormente Monotype Corp & Monotype Typography). Aunque esta fue una solución innovadora que empleó más de 20,000 ligaduras (combinaciones de caracteres diseñadas individualmente) que proporcionaron los resultados más bellos y permitieron a periódicos como el Daily Jang de Pakistán usar la composición digital en lugar de un ejército de calígrafos, sufrió dos problemas en el Década de 1990: (a) su no disponibilidad en plataformas estándar como Windows o Mac OS, y (b) la naturaleza no WYSIWYG de entrada de texto, por lo que el documento tenía que ser creado por comandos en el lenguaje de descripción de página patentado por Monotype.

Windows 8 fue la primera versión de Microsoft Windows en tener soporte nativo Nastaʿlīq , a través de la fuente "Urdu Typesetting" de Microsoft.

Google tiene una fuente Nastaliq de código abierto llamada Noto Nastaliq. Apple proporciona esta fuente en todas las instalaciones de Mac desde Mac OS X High Sierra. Del mismo modo, Apple ha llevado esta fuente en dispositivos iOS desde iOS 11.

Amar Nastaleeq fue creado para incrustarse en la web en sitios web urdu en 2013. La fuente fue anunciada por el poeta urdu Fahmida Riaz.

En pagina

En 1994, InPage Urdu, que es un software de diseño de página completamente funcional para Windows similar a Quark XPress, fue desarrollado para la industria periodística de Pakistán por una compañía india de software Concept Software Pvt Ltd. Ofreció la fuente Noori Nastaliq con licencia de Monotype Corporation. Esta fuente, con su vasta base de ligadura de más de 20,000, todavía se usa en las versiones actuales del software para Windows. A partir de 2009, InPage se ha basado en Unicode y admite más idiomas, y se le ha agregado la fuente Faiz Lahori Nastaliq con Kasheeda junto con la compatibilidad con las fuentes OpenType Unicode. Nastaliq Kashish se ha hecho por primera vez en la historia de la tipografía Nastaʿlīq .

Shekasteh Nastaʿlīq

El estilo Shekasteh o Shekasteh Nastaʿlīq (persa: شکسته نستعلیق; " Nastaʿlīq cursiva", o literalmente " Nastaʿlīq roto") es un sucesor de Nastaʿlīq .

Galería

  • Una línea de poesía del poeta iraní Omar Khayyam en Shekasteh Nastaʿlīq . En la impresión:
    این قافلهٔ عُمر عجب میگذرد
  • Un ruba'i de Omar Khayyam en Shekasteh Nastaʿlīq . En la impresión:
    گویند کسان بهشت ​​با حور خوش است
    من میگویم که آب انگور خوش است
    این نقد بگیر و دست از آن نسیه بدار
    کاواز دهل شنیدن از دور خوش است
  • Extracto de "Gulistan" (El Jardín de las Rosas) de Shaykh Sa'di (m. 691/1292), en escritura Shekasteh Nastaʿlīq .
  • La orden de Fath Ali Shah Qajar en la escritura Shekasteh Nastaʿlīq , enero de 1831
  • Soltan-ali Mashhadi - 1489 AD
  • Mir Emad Hassani, era safávida