base de conocimiento
CTRL+F para buscar su palabra clave

Marmaduke Pickthall

Marmaduke Pickthall

Muhammad Marmaduke Pickthall (nacido Marmaduke William Pickthall ; 7 de abril de 1875 - 19 de mayo de 1936) fue un erudito islámico británico conocido por su traducción inglesa del Corán en 1930, llamada El significado del Corán glorioso . Convertido del cristianismo, Pickthall era novelista, estimado por DH Lawrence, HG Wells y EM Forster, así como también periodista, director y líder político y religioso. Declaró su conversión al Islam de manera dramática después de dar una charla sobre 'Islam y Progreso' el 29 de noviembre de 1917, a la Sociedad Literaria Musulmana en Notting Hill, West London.

Biografía

Marmaduke William Pickthall nació en Cambridge Terrace, Londres, el 7 de abril de 1875, el mayor de los dos hijos del reverendo Charles Grayson Pickthall (1822-1881) y su segunda esposa, Mary Hale, née O'Brien (1836-1904). Charles era un clérigo anglicano, el rector de Chillesford, un pueblo cerca de Woodbridge, Suffolk. Los Pickthall remontaron su ascendencia a un caballero de Guillermo el Conquistador, Sir Roger de Poictu, de quien deriva su apellido. Mary, del clan irlandés Inchiquin, era la viuda de William Hale y la hija del almirante Donat Henchy O'Brien, quien sirvió en las guerras napoleónicas. Pickthall pasó los primeros años de su vida en el campo, viviendo con varios medios hermanos mayores y un hermano menor en la rectoría de su padre en la zona rural de Suffolk. Era un niño enfermizo. Cuando tenía unos seis meses, cayó muy enfermo de sarampión complicado por bronquitis. A la muerte de su padre en 1881, la familia se mudó a Londres. Asistió a la escuela Harrow pero se fue después de seis mandatos. Cuando era niño en Harrow, Pickthall era compañero de clase y amigo de Winston Churchill.

Pickthall viajó a través de muchos países del este, ganando una reputación como erudito del Medio Oriente. Antes de declarar su fe como musulmán, Pickthall fue un fuerte aliado del Imperio Otomano. Estudió Oriente y publicó artículos y novelas sobre el tema. Mientras estaba al servicio del Nizam de Hyderabad, Pickthall publicó su traducción al inglés del Corán con el título El significado del Corán glorioso . La traducción fue autorizada por la Universidad Al-Azhar y el Times Literary Supplement elogió sus esfuerzos al escribir "notable traductor del glorioso Corán al idioma inglés, un gran logro literario".

Cuando se lanzó una campaña de propaganda en el Reino Unido en 1915 sobre las masacres de armenios, Pickthall se levantó para desafiarla y argumentó que no se podía culpar al gobierno turco por completo. En un momento en que los musulmanes en Londres habían sido cooptados por el Ministerio de Asuntos Exteriores para proporcionar servicios de propaganda en apoyo de la guerra de Gran Bretaña contra Turquía, la posición de Pickthall se consideraba valiente dado el clima de guerra. Cuando se les pidió a los musulmanes británicos que decidieran si eran leales a los Aliados (Gran Bretaña y Francia) o las Potencias Centrales (Alemania y Turquía), Pickthall dijo que estaba listo para ser un combatiente para su país siempre que no tuviera que luchar. los turcos. Fue reclutado en los últimos meses de la guerra y se convirtió en cabo a cargo de un hospital de aislamiento de influenza.

En 1920 se fue a la India con su esposa para servir como editor de la Crónica de Bombay , y regresó a Inglaterra solo en 1935, un año antes de su muerte en St Ives, Cornwall. Fue en India donde completó su famosa traducción, El significado del Corán glorioso .

Pickthall fue enterrado en la sección musulmana en el cementerio Brookwood en Surrey, Inglaterra, donde más tarde enterraron a Abdullah Yusuf Ali.

Trabajos escritos

Antes de la conversión

  1. Todos los tontos: la historia de algunos hombres muy jóvenes y una niña (1900)
  2. Saïd el pescador (1903)
  3. Enid (1904)
  4. Brendle (1905)
  5. La casa del islam (1906)
  6. Los miopes (1907)
  7. Children of the Nile (colección de cuentos) (1908)
  8. ' El valle de los reyes (1909)
  9. Pot au Feu (1911)
  10. Larkmeadow (1912)
  11. La casa en guerra (1913)
  12. Mujeres veladas (1913)
  13. Con el turco en tiempos de guerra (1914)
  14. Cuentos de cinco chimeneas (1915)
  15. Caballeros de Araby : la historia de Yemen en el siglo V islámico (1917)

Después de la conversión

  1. Encuentros orientales - Palestina y Siria (1918)
  2. Sir Limpidus (1919)
  3. Las primeras horas (1921)
  4. Como otros nos ven (1922)
  5. El lado cultural del islam (1927)
  6. El significado del Corán glorioso: una traducción explicativa (1930)

Como editor

  • Folklore of the Holy Land - Muslim, Christian, and Jewish (1907) (EH Hanauer)
  • Cultura Islámica (19 ??) (Revista)