base de conocimiento
CTRL+F para buscar su palabra clave

Karamanlides

Karamanlides
Inscripción de Karamanlidika encontrada en la puerta de una casa en İncesu, Turquía
Regiones con poblaciones significativas
Grecia
Idiomas
Originalmente turco de Karamanli, ahora predominantemente griego moderno
Religión
cristianismo ortodoxo

Los Karamanlides (griego: Καραμανλήδες; turco: Karamanlılar ), o simplemente Karamanlis, son personas de habla griega, ortodoxa y turca nativas de las regiones de Anatolia de Karaman y Capadocia. Hoy, la mayoría de la población vive en Grecia, aunque existe una diáspora notable en Europa occidental y América del Norte.

Etimología

Karamanlides eran cristianos ortodoxos griegos en Anatolia central que hablaban turco como su idioma principal. El término es geográfico, derivado del siglo XIII Beylik de Karaman. Este fue el primer reino turco en utilizar el turco como idioma oficial y originalmente el término solo se refería a los habitantes de la ciudad de Karaman o de la región de Karaman.

Idioma

Una inscripción en turco Karamanlı en la entrada de la antigua iglesia ortodoxa griega de Agia Eleni en Sille, cerca de Konya.

Históricamente, los Karamanlides hablaban Karamanlı turco. Su vocabulario se basaba abrumadoramente en palabras turcas con muchas palabras griegas prestadas. El idioma no debe confundirse con el griego de Capadocia, que se habló en la misma región durante el mismo período de tiempo, pero se deriva del idioma griego. Mientras que el turco otomano oficial estaba escrito en árabe, los Karamanlides usaban el alfabeto griego para escribir su forma de turco. Dichos textos se denominan Karamanlidika (Καραμανλήδικα / Καραμανλήδεια γραφή) o Karamanlı turco hoy. Karamanlı turco tenía su propia tradición literaria y produjo numerosas obras impresas publicadas en el siglo XIX, algunas de ellas publicadas por Evangelinos Misailidis, por la editorial Anatoli o Misailidis (Misailidis 1986, p. 134).

Los escritores y hablantes de Karamanlı fueron expulsados ​​de Turquía como parte del intercambio de población greco-turca de 1923. Algunos hablantes conservaron su idioma en la diáspora. La forma de escritura dejó de usarse inmediatamente después de que el estado turco adoptó el alfabeto latino.

También se encontró un fragmento de un manuscrito escrito en Karamanlı en el Cairo Geniza.

Orígenes

Las disputas académicas sobre los orígenes de los Karamanlides han llevado a la formación de dos grandes teorías.

Según una teoría, los Karamanlides descendieron de soldados turcos (Turcopole) (convertidos religiosamente) que los emperadores bizantinos se establecieron en Anatolia.

Según otra teoría, los Karamanlides son descendientes directos de los griegos bizantinos. A pesar de su adopción del idioma turco, mantuvieron su fe ortodoxa griega. Los lingüistas pudieron viajar a través de las regiones de Capadocia de habla karamanli y documentar las pocas palabras griegas restantes que la mayoría de los residentes mayores podían recordar. verificación necesaria

Según otra teoría sostenida por İbrahim Tatarlı, los Karamanlides descienden de beyliks de los turcos búlgaros, cambiando a otra forma de turco y preservando su religión cristiana. Una teoría similar de Necib Asım sostiene que los Karamanlides descienden de beyliks de búlgaros ortodoxos que pasaron de eslavo a turco. Esas teorías se refieren a algunos estados (beyliks y kanatos de Anatolia), atestiguadas frecuentemente como búlgaras entre 1098-1517 y asentadas en Ermenek, y las montañas Dagh búlgaras. Ibrahim Tatarli afirmó que esos estados consisten en búlgaros eslavos cristianos, búlgaros de habla turca, kipchaks y cumanos de la dinastía Asen, pero su afirmación se considera hipotética y no cita ninguna evidencia relevante de sus características de habla eslava. Sin embargo, algunas poblaciones de Karaman conservaron su idioma búlgaro escrito y escritura cirílica, como los que fundaron la aldea de Karamantsi hace cientos de años, algunos Karamanlides usaron cirílico y entre los Karamanlides, un pequeño grupo Traka-Truka (prejorativo τρακατρούκηδες en griego) habló un "modismo mixto eslavo-turco", que fue grabado por el autor yugoslavo Toma Simovski, traído de Asia Menor a Grecia en 1924.

Junto con el idioma eslavo-turco, se habló un idioma mixto griego-turco griego cappadociano en Karaman, que eran todas comunidades más pequeñas que los hablantes turcos de Karamanli.

Parece que, aunque con notables excepciones, los Karamanlides no manifestaron la identidad nacional griega de la época, sino que prefirieron llamarse Ron , "romanos", "cristianos" o "cristianos de Anatolia". También hubo miembros prominentes de la comunidad, como Papa Eftim I, que creía que los Karamanlis originalmente eran de ascendencia turca. Algunos Karamanlides estaban matriculados en escuelas búlgaras y tenían identidad búlgara.

Población

Muchos Karamanlides se vieron obligados a abandonar sus hogares durante el intercambio de población de 1923 entre Grecia y Turquía. Las primeras estimaciones situaron el número de cristianos ortodoxos expulsados ​​del centro y sur de Anatolia en alrededor de 100.000. Sin embargo, los Karamanlides se contaban en alrededor de 400,000 en el momento del intercambio.

El ex primer ministro de Grecia, Karamanlis tiene sus raíces en Karaman.

Cultura

La cultura distintiva que se desarrolló entre los Karamanlides mezcló elementos del cristianismo ortodoxo con un sabor otomano-turco que caracterizó su disposición a aceptar y sumergirse en las costumbres extranjeras. Desde el siglo XIV hasta el XIX, disfrutaron de una explosión de refinamiento literario. Los autores de Karamanli fueron especialmente productivos en filosofía, escritos religiosos, novelas y textos históricos. La poesía lírica a fines del siglo XIX describe su indiferencia hacia los gobiernos griego y turco, y la confusión que sentían como personas de habla turca con un espíritu griego.