base de conocimiento
CTRL+F para buscar su palabra clave

Tableta Baška

Tableta Baška

La tableta Baška (en croata: Bašćanska ploča , pronunciada) es uno de los primeros monumentos que contiene una inscripción en la recensión croata de la lengua eslava de la Iglesia, que data de c. 1100.

Historia

La tableta fue descubierta por eruditos en 1851 en el pavimento de la Iglesia de Santa Lucía, Jurandvor, cerca de Baška en la isla de Krk.

Desde 1934, el original se conserva en la Academia de Ciencias y Artes de Croacia, Zagreb. El arqueólogo croata Branko Fučić contribuyó a la interpretación de la tableta Baška como una partición del altar izquierdo. Su reconstrucción del texto de la tableta Baška es la versión más aceptada en la actualidad.

Descripción

La tableta Baška está hecha de piedra caliza blanca. Tiene 199 cm de ancho, 99,5 cm de alto y 7,5–9 cm de grosor. Pesa aproximadamente 800 kilogramos. Se creía que la tableta se instalaba como una partición entre el altar y el resto de la iglesia. Hay una réplica en la iglesia a la izquierda de la foto a la izquierda en esta página.

Ubicación de la tableta Baška

La losa de piedra inscrita registra la donación del rey Zvonimir de un pedazo de tierra a una abadía benedictina en tiempos del abad Držiha. La segunda mitad de la inscripción cuenta cómo el abad Dobrovit construyó la iglesia junto con nueve monjes. La inscripción está escrita en la escritura glagolítica, exhibiendo características del eslavo eclesiástico de la recensión croata, como escribir (j) u para (j) ǫ , e para ę , i para y , y usar solo un jer (ъ). Proporciona el único ejemplo de transición del glagolítico del tipo búlgaro redondeado al alfabeto croata angular.

Contenido

Ejemplo de discurso
Un ejemplo de croata antiguo utilizado en la tableta Baška.
¿Problemas al reproducir este archivo? Ver ayuda de los medios.

Los eruditos que participaron en el descifrado del texto glagolítico tuvieron que lidiar con desafíos paleográficos, así como con el problema de la superficie dañada y desgastada de la losa. A través de esfuerzos sucesivos, el contenido se estableció en gran medida antes de la Primera Guerra Mundial, pero siguió siendo un tema de estudio durante todo el siglo XX.

El texto original, con segmentos ilegibles marcados en gris:

ⰰⰸⱏ ––––– ⱌⰰⱄⰻⱀⰰ –– ⱅⰰⰳⱁⰴⱆⱈⰰⰰⰸⱏ
ⱁⱂⰰⱅ – ⰴⱃⱏⰶⰻⱈⱝⱂⰻⱄⰰⱈⱏⱄⰵⱁⰾⰵⰴⰻⱑⱓⰶⰵ
ⰴⰰⰸⱏⰲⱏⱀⰻⰿⱃⱏⰽⱃⰰⰾⱏⱈⱃⱏⰲⱝⱅⱏⰻⰽⱏ –––
ⰴⱀⰻⱄⰲⱁⱗⰲⱏⱄⰲⰵⱅⱆⱓⰾⱆⱌⰻⱓⰻⱄⰲⰵ––
ⰿⰻⰶⱆⱂⱝⱀⱏⰴⰵⱄⰻ – ⱃⱝⰽⱃⱏⰱⱝⰲⱑⰿⱃⱝ ––– ⱏⰲⱏ––
ⱌⱑⱂⱃⰱⱏⱀⰵⰱⰳⰰ – ⱏⱂⱁⱄⰾ – ⰲⰻⱀⱁⰴⰾⱑ –– ⰲⰰⰲⱁ
ⱅⱁⱌⱑⰴⰰⰻⰶⰵⱅⱉⱀⱁⱃⱒⰵⰽⰾⱏⱀⰻⰻⰱⱁⰻⰱ – ⰰⱀⰾⰰⰻⰳⰵ
ⰲⰰⰼⰾⰻⱄⱅ ҃ ⰻⰻⱄⱅ ҃ ⰰⱑⰾⱆⱌⰻⱑⰰⱞⱀⱏⰴⰰⰻⰾⰵⱄⰴⱑⰶⰻⰲⰵ
ⱅⱏⱞⱉⰾⰻⰸⱝⱀⰵⰱ ҃ ⱁⰳⰰⰰⰸⱏⱁⱀⱝⱅⱏⰴⰱⱃⱉⰲⱜⱅⱏⰸⱏ
ⰴⱝⱈⱏⱌⱃ꙯ⱑⰽⱏⰲⱏⱄⰻⱅⰻⱄⰲⱉⰵⱓⰱⱃⱝⰰⱜⱓⱄⱏⰴⰵⰲ
ⰵⱅⰻⱓⰲⱏⰴⱀⰻⰽⱏⱀⰵⰸⰰⰽⱉⱄⱏⱞⱏⱅⱝⱉⰱⰾⰰⰾ
ⰰⱓⱋⱝⰳⱉⰲⱏⱄⱆⰽⱏⱃⱝⰻⱀⱆⰻⰱⱑⱎⰵⰲⱏⱅⱏⰾ N ⱜⱞ
ⱜⰽⱆⰾⱝⰲⱏⱉ т ⱉⱒⱍ ––– ⰲⰵ т꙯ ⱆⱓⰾⱆⱌ꙯ⱜⱓⰲⱏⰵⰾⰻ N ⱉ

El texto transliterado, según Branko Fučić, con segmentos restaurados entre corchetes, es el siguiente:

Texto original transcrito al latín El mismo texto en croata moderno El mismo texto en ingles

Azъ tca es (i) na (ve) tago duha azъ opat Držiha pisahъ se o ledine juže da Zъvъnimrъ kralъ hrъvatъskъ dni svoję vъ svetuju uciju i smi županъ Desira Krъavě Mraъ vъ (li) běl ib ib ib ib i Pr ) lě (o) vъ v (ъ) Otocě da iže to poreče klъni i bo (g) i bï (= 12) ap (osto) la ig (= 4) eva (n) j (e) listi is (ve) taě Luciě am (e) nъ da iže sdě živetъ moli za ne boga azъ opatъ D (o) brovitъ zъdah crěkъvъ siju i svoeju bratiju sъ devetiju vъ dni kъneza kosъmъta obladajućago vъsu vetucú viu tiu vetu vъtu vъtu vъtu vjutucú

Ja, tú eres Oca i Sina i Svetoga Duha. Ja opat Držiha pisah ovo o ledini koju dade Zvonimir, kralj hrvatski u dane svoje svetoj Luciji. Svjedoče mi župan Desimir u Krbavi, Martin u Lici, Piribineg u Vinodolu i Jakov na Otoku. Da tko poreče, nega ga prokune i Bog i 12 apostola i 4 evanđelista i sveta Lucija. Amén. Neka onaj tko ovdje živi, ​​moli za njih Boga. Ja opat Dobrovit zidah crkvu ovu sa svoje devetero braće u dane kneza Kosmata koji je vladao cijelom Krajinom. Yo bijaše u te dane Mikula u Otočcu sa svetom Lucijom zajedno.

En nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, yo, abad Držiha, escribí esto sobre la tierra que Zvonimir, el rey croata, entregó en sus días a Santa Lucía. Y los testigos župan Desimir en Krbava, Martin en Lika, Piribineg en Vinodol y Yakov en Otok. Quien niegue esto, que sea maldecido por Dios y los doce apóstoles y los cuatro evangelistas y Santa Lucía. Amén. Que el que vive aquí ore por ellos a Dios. Yo, el abad Dobrovit, construí esta iglesia con nueve de mis hermanos en los días del príncipe Cosmas que gobernó toda la provincia. Y en aquellos días, Nicholas en Otočac se unió a Santa Lucía.

Fechado

El contenido de la tableta sugiere que fue inscrita después de la muerte del rey Zvonimir en 1089, ya que el abad Držiha describe la donación de Zvonimir como un evento que sucedió en el pasado ("en sus días"). La Iglesia de Santa Lucía, descrita como construida durante el reinado del príncipe Cosmas, indica una era antes del señorío veneciano en Krk, que comenzó en 1116. Esto, junto con las características románicas de la iglesia, data de la tableta a fines del siglo pasado. XI o principios del siglo XII, por lo tanto c. 1100.

El significado de las líneas de apertura es impugnado. Mientras que algunos eruditos interpretan los caracteres introductorios simplemente como Azъ ("I"), otros creen que las letras también se usaron para codificar el año. Sin embargo, no hay acuerdo sobre la interpretación: se han propuesto 1100, 1077, 1079, 1105 y 1120.

Significado

El nombre de Croacia y el rey Zvonimir se mencionan en la tableta por primera vez en idioma croata.

A pesar de no ser el monumento glagolítico croata más antiguo (la tableta Plomin, la tableta Valun, la inscripción Krk, son más antiguas y aparecieron en el siglo XI) y a pesar de que no se escribió en el vernáculo croata puro, tiene No obstante, Stjepan Ivšić se ha referido a él como "la joya" de la lengua croata y "el certificado bautismal" de la cultura literaria croata. Presenta un patrón de cuerda ornamental vagamente dañado, el entrelazado croata ( troplet ).

La tableta está representada en el anverso del billete croata de 100 kunas, emitido en 1993 y 2002.