base de conocimiento
CTRL+F para buscar su palabra clave

Idioma awadhi

Idioma awadhi

Awadhi (IPA :; अवधी ; 𑂃𑂫𑂡𑂲 ) es un idioma hindi oriental de la rama indo-aria que se habla en el norte de la India. Se habla principalmente en la región de Awadh de la actualidad Uttar Pradesh, India. El nombre Awadh está conectado con Ayodhya, la antigua ciudad, considerada la patria de Śrī Rāma. Fue, junto con Braj Bhasha, ampliamente utilizado como vehículo literario antes de ser expulsado por Hindustani en el siglo XIX.

Desde un punto de vista lingüístico, Awadhi es un lenguaje distinto que tiene su propia gramática. Sin embargo, en contextos sociopolíticos, Awadhi se ve simplemente como un estilo o una variedad hablada de hindi y no se usa como medio de instrucción en ninguna institución, aunque su herencia literaria se incluye como parte de la literatura hindi. El awadhi generalmente se ve como una lengua rural, pero las personas en las áreas urbanas tienden a hablar una forma mixta de awadhi con hindi estándar.

Los nombres alternativos de Awadhi incluyen Baiswāri (después de la subregión de Baiswara), así como Pūrbī , a veces ambiguo, que literalmente significa "oriental", y Kōsalī (llamado así por Kosala).

Distribución geográfica

En India

Awadhi se habla predominantemente en la región de Awadh que abarca el centro de Uttar Pradesh junto con la parte inferior de Ganga-Yamuna doab. En el oeste, está limitado por el hindi occidental, a saber, Kannauji y Bundeli, mientras que en el este está el dialecto de Bihari Bhojpuri. En el norte, está limitado por el país de Nepal, mientras que en el sur está limitado por Bagheli, que comparte un gran parecido con Awadhi.

Los distritos de Lakhimpur Kheri, Sitapur, Lucknow, Unnao y Fatehpur forman las partes occidentales del área de habla Awadhi. Los distritos centrales incluyen Barabanki, Rae Bareli, Amethi y Baharich. Las partes orientales incluyen los distritos de Faizabad, Allahabad, Kaushambi, Gonda, Basti, Sultanpur, Ambedkar Nagar y Pratapgarh. También se habla en algunas partes de los distritos de Mirzapur y Jaunpur.

En nepal

Se habla principalmente en la zona de Bheri: distritos de Banke y Bardia; Zona de Lumbini: distritos de Kapilvastu, Nawalparasi y Rupandehi; Zona de Mahakali: distrito de Kanchanpur; Zona Rapti: distrito de Dang; Zona de Seti: distrito de Kailali.

Fuera del sur de Asia

Un idioma influenciado por Awadhi (así como otros idiomas) también se habla como lingua franca para los indios en Fiji, denominado Fiji Hindi. Según Ethnologue , es un tipo de Awadhi influenciado por Bhojpuri y también se clasifica como hindi oriental.

Clasificación

Awadhi es una lengua indoeuropea y pertenece al subgrupo indo-ario de la familia de lenguas indoiranias. Dentro del continuum del dialecto indo-ario, cae dentro de la zona este-central de idiomas y a menudo se reconoce como hindi oriental. Generalmente se cree que una forma más antigua de Ardhamagadhi, que estuvo de acuerdo en parte con Sauraseni y en parte con Magadhi Prakrit, podría ser la base de Awadhi.

Clasificación lingüística del idioma Awadhi.

Awadhi tiene muchas características que lo separan de los vernáculos vecinos de Hindi Occidental y Bihari. En Awadhi, los sustantivos son generalmente cortos y largos, mientras que el hindi occidental generalmente es corto, mientras que Bihari generalmente emplea formas más largas y largas. El género se mantiene rigurosamente en el hindi occidental, Awadhi está poco suelto pero se conserva en gran medida, mientras que Bihari está muy atenuado. En lo que respecta a las postposiciones, Awadhi se distingue del hindi occidental por la ausencia de una posición de agente en los primeros dialectos de Bihari. La posición acusativa-dativa en Awadhi es / kaː / o / kə / mientras que el hindi occidental tiene / koː / o / kɔː / y Bihari tiene / keː /. La posición posicional tanto en Bihari como en Hindi occidental es / mẽː / mientras Awadhi tiene / maː /. Los pronombres en Awadhi tienen / toːɾ- /, / moːɾ- / como genitivos personales, mientras que / teːɾ- /, / meːɾ- / en hindi occidental. El oblicuo de / ɦəmaːɾ / es / ɦəmɾeː / en Awadhi mientras que / ɦəmaːɾeː / en hindi occidental mientras que / ɦəmrən'kæ / en Bihari.

Otra característica definitoria de Awadhi es el afijo / -ɪs / as en / dɪɦɪs /, / maːɾɪs / etc. El Bhojpuri vecino tiene el distintivo (i) / laː / enclitic en tiempo presente (ii) / -l / en tiempo pasado ( iii) postposición dativa / -laː / que la separa del idioma Awadhi.

Literatura

Varias obras literarias importantes se compusieron en el idioma, a saber:

  • Chandayan por Mulla Da'ud. (1373-1375 dC)
  • Padmavat por Malik Muhammad Jayasi (1540 AD)
  • Chitravali por Usman (1613 dC)
  • Ramcharitmanas (popularmente conocido como Ramayana ) y Hanuman Chalisa por Tulsidas (1575 DC)
  • Indravati y Anurag Bansuri por Nur Muhammad (1757 DC)
La reina Nagamati habla con su loro, Padmavat, c1750

Cultura popular

En la película de 1961, Gunga Jumna había presentado a Awadhi hablado por los personajes en una forma neutralizada. En la película de 2001 de Bollywood Lagaan, se utilizó una forma neutralizada del idioma Awadhi para que las masas lo entendieran. La película de 2009 Dev.D Bollywood presentó una canción Awadhi ' Paayaliya ' compuesta por Amit Trivedi. En la serie de televisión Yudh , Amitabh Bachchan habló partes de su diálogo en Awadhi que recibió elogios de la crítica de los tiempos de Hindustan.

Frases de muestra

El idioma Awadhi viene con sus propias variaciones dialectales. Por ejemplo, en las regiones occidentales se usa el auxiliar / hʌiː / mientras que en las partes central y oriental / ʌhʌiː / se usa.

Los siguientes ejemplos están tomados de la Evolución de Awadhi de Baburam Saxena, y también se proporcionan versiones alternativas para exhibir variaciones dialectales.

Inglés Awadhi (IPA) Awadhi (Devanagari)
Quien estuvo ahi? ɦʊãː koː o kəʊn ɾəɦəĩ हुआँ को (कउन) रहें?
alt . ɦʊãː keː o kəʊn ɾəɦəin alt . हुआँ के / कउन रहेन?
Este chico está bien para ver y escuchar. ɪʊ lʌɾɪkaː d̪eːkʰʌiː sʊnʌiː mə ʈʰiːk hʌiː इउ लरिका देखई सुनई म ठीक है।
alt. ɪ lʌɾɪkaː d̪eːkʰʌiː sʊnʌiː mə ʈʰiːk ʌhʌiː alt . इ लरिका देखई सुनई म ठीक अहै।
(Ella) dijo, déjenme comer un poco y también denle un poco a este. kʌɦɪn laːoː t̪ʰoːɽaː kʰaːɪ leːiː t̪ʰoːɽaː jʌhu kɘ d̪ʌɪ d̪eːiː कहिन, लाओ थोड़ा खाई लेई, थोड़ा यहु का दै देई।
alt. kʌɦɪn lyaːvː t̪ʰoːɽaː kʰaːɪ leːiː raːçi keː jʌnhu kɘ d̪ʌɪ d̪eːiː alt . कहिन, ल्याव थोड़ा खाई लेई, रचि के एन्हुं के दै देई।
Los que vayan serán golpeados. d͡ʒoː d͡ʒʌɪɦʌĩ soː maːrʊ̥ kʰʌɪɦʌĩ जो जइहैं सो मारउ खइहैं।
alt . d͡ʒèː d͡ʒʌɪɦʌĩ soː maːr kʰʌɪɦʌĩ alt . जे जइहैं सो मार खइहैं।
No dispares a los pájaros. cɪɾʌɪjʌn pʌɾ chʌrːaː nə cʌlaːoː चिरइयन पर छर्रा न चलाओ।
alt . cɪɾʌɪjʌn peː chʌrːaː jin cʌlaːwː alt . चिरइयन पे छर्रा जिन चलाव।